شعر شماره سی و سه / صفحه 61

سُـــوزی ســــرسُوزی همِه جاسُوز هـابه        خانِه ی باجی سُوزِ سُوز تِر  هابه
خـــانِه ی بـــاجی  پُــــر  اِز   اُمـــــــــــیّده        یَ جـــائییه که (غُصت  نمی ده) ×۲
سُوزی‌های هفت سین، پُرَن مینِ بازار        نِــــخِرینِــشُونه، هـــــستن دل آزار
ســـفره هـــفت ســـین که سُوزی نِدارِه        مــــاهی تُـــنگم (طـــــاقِت  نداره) ×۲
سُـــــوزی یـــو مـــاهی شُـــگُونِ ســــــالِه        سِــــنجی یــو سِکّه سِمِنُو با حاله
سُـــــوز کــه هُـــنباشِه فــــصل بــــاهــاره        فــــصلِ  ریـــــــــحونو (گُلِ   اِناره) ×۲
سُــــوزی سـر سُوزی همه جا سُوز هابه        خانه ی باجی سُوزِ سوز تر هابه
بـــــــــاجی یَـــــم دِگِــــــه غُــــــصِه نِـــدارِه        زِمِــستُن هِــره (پشتش با هاره) ×۲

عباس قندهاری وچّه ناف شاهرود
​​​​​​​  1401/02/15

(بر وزن بارون بارونِ...)
به یادِ همه‌ی باجی‌ها یو پییرها، اَستاشُن و نیستاشُن!! واسته شما یَم؛ آرزو دارُم نوروزی که در پیش رو دارین، آغاز روزهایی باشه که آرزوشِ دارین.

سُوزی: سبزی، خرمی// سر سُوزی: ترو تازه، باطراوت// هابه: شد، شده است// سُوز: سبز پُرَن: همه جا هستند، مملو، انبوه// نِخِرینشُونِه: اگر نخرید و ارزش قایل نشوید// دِل‌آزار: آزرده کننده دل// شُگُون: فال نیک، تفأل خیر// سِنجی: سنجد// هُنباشِه: می‌شود// اَستاشُن: زنده‌هاشان//
نیستاشُن: فوت شده‌هاشان.