شعر شماره هشتاد و دو / صفحه 150

زرنگی دِوِست اَسبِشه وا طِناف به میخِ طویله وا دو تا غِلاف
هُخواست تا بره سمت بازار جو بگیره دو مِن جو یو یَگ سطل اُو
بِدی مردی یی اُنوَره اسبشه که اُوسار چرمِ خری دستشه
بهش گفت که جای خرت خُب نییه لَقِش هِنزِنه اسب و تا صُب نییه
به حرف کن به اُن میخ طِویله دِوِند هَف هشت زرع دورتِر اِز اسبُم دِوند
نِکِرد گوش و تا گِره کِرد بندِ خر بُخورد لَقِه چَنتا اِز اسب اِندِه خر
کُپور هابه خر مَردی اِز حال بِرفت بِهوش تا بییامه وا قال قال بِرفت
بسمت عَسَس گَزمه یا پاسِبُن ک تووُن بُخوایه اِزِش مال و جُن
بییُفتی سر و کارِشُن عَدلیه بِساطی عجیب و عجب حالیه
بُپُرسیه داور هرچی اِز او اِز اُن صاحب اسب گِنده گِزو
نُگفت لام تا کام زُبُن بِشته کُم نِگو لال که دستی هِنُنخورده جُم
هُخورد حرص صاحب خر اِزدست او نییَه لال این مردِکِه پَستِ او
به والله قاضی نییه لال و کر خودش مثل اسب لقه هِنزه به خر
بهش گفت قاضی بخور حرفته اگه لالِ او تو دُفاع حقته
بگو تا بدانُم چیشیز هابییه چِره اینطَر و اُنطَری هابییه
شروع کِرد صاحب خر اِز ماجِرا همه گوش و قاضی بدون چرا
گوش هِندا به حرفاش او وا نُگا که گفت گفته بِ جای اسبه نُگا
دِوِندی خره لَقه هِنتویه اسب برو اُنطِرَف میخ و قلّابِه نصب
خرا اِز قدیم پیش اسبا نییَن بُمانن یَه جا مینِ دنیا نییَن
همِش آیهیِ یَس هُنگفت به مِن مِنَم گوش نِکِردُم که زورگفت به مِن
کُپور هابییُم تا دِوِندُم خرِ نه خر بِ نه اُوسار که تُمُّن ترِ
زرنگِ سکوت کِرده یِ ماجِرا دُهُن کِرده وا گفت مادی گِرا
سکوتُم کاری تِر اِز حرفُمه چه خُب گفتی حرفات همِش حرفُمه
مقصر بییامه مُقُر مینِ جَم حالا وخته داور نِبِلین کم
به اقرار این مرد حکم هادِنین به مِن یا به اسبُم اَمُن هادنین
صدا کِرد قاضی که اِی صاب خر مقصر تو هستی نه اسبِ نه خر
سر جات پا بِل نُکُن قِشقِرق بده قشقرق قِشمویه قشقرق
بسه ختم این مجلس امروز خَرِ اِزُن خَرتِرَک صاحب این خَرِ
خر و اسب و قاطر نِدارن گناه گناه، کار مایه گناه رو گناه

عباس قندهاری وچّه ناف شاهرود
1401/10/05



